Guarantee to Make You Laugh:
Indonesian vs Malay Words
Do you think Indonesian and Malay are the same? Wait until you see these…
After reading this, you might want to think twice when speaking Malay in Indonesia!
ID : Kementerian Agama (Ministry of Religious Affairs)
MY : Kementerian Tak Berdosa (Translated into Indonesian: Sinless Ministry, are you sure?)
ID : Rumah Sakit Bersalin (Maternity Hospital)
MY : Hospital Korban Lelaki (Translated into Indonesian: Victims of Men’s Hospital)
ID : 5.30 (Jam setengah enam)
MY : 5.30 (Jam lima setengah), now this is confusing!
ID : Satpam/Sekuriti (Security)
MY : Penunggu Maling (Translated into Indonesian: Waiting for robbers)
ID : Joystick
MY : Batang senang (Translated into Indonesian: Happy stick)
ID : Rumah Sakit Jiwa (Mental Hospital)
MY : Gubuk Gila (Crazy Shack)
ID : Dokter Jiwa (Psychiatrist)
MY : Dokter Gila (Crazy Doctor) – Wow! The doctor is crazy…
ID : Pintu Darurat (Emergency Door)
MY : Pintu Kecemasan (Translated into Indonesian: Worrisome Door) – What do you worry about?
ID : Pegawai Sensus (Census Staff)
MY : Pejabat Banci (Translated into Indonesian: Transvestite Officer) – Don’t say this in Indonesia!